کتاب ترجمه زبان تخصصی مهندسی پزشکی
کتاب ترجمه زبان تخصصی مهندسی پزشکی
کتاب ترجمه زبان تخصصی مهندسی پزشکی
به تعداد ۶۹ صفحه pdf
مشخصات فایل
تعداد صفحات | ۶۹ |
حجم | ۳۵۶ کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | |
دسته بندی | علوم پزشکی |
توضیحات کامل
کتاب ترجمه زبان تخصصی مهندسی پزشکی
به تعداد ۶۹ صفحه pdf
درس اول :
بخش ۱- الکترومایو گرافی ( ثبت تغییرات الکتریکی پتانسیل عضله )
بخش ۲ – نکات بیشتر در مورد الکترو مایو گرافی
کاربردهای بالینی
الکترو مایو گرافی کمی
تمرین ها
بخش ۳ – الکترودهای داخلی
ترجمه اصلاحات
درس دوم
بخش اول – بیوالکتریسیته
پتانسیل های غشا
تمرین ها
بخش ۲ – تمرین های زبان
پتانسیل های عمل
بخش ۳ – فعالیت های ترجمه
مکانیسم یونی در اولین مطالعه سلول ها
درس سوم
بخش ۱ – جریان خون – اندازه گیری تهاجمی و غیر تهاجمی
تمزین ها
بخش ۲ – استفاده از انعکاس التراسوند و اثر داپلر
تمرین ها
بخش ۳ – فعالیت های ترجمه
رقیق سازی شاخص
درس چهارم
بخش ۱ – الکترو تینو گرافی
تمرین ها
تمرین های زبان
بخش ۲- ریدینگ
روش های ثبت erg
تمرین ها
بخش ۳- فعالیت های ترجمه
کاربردهای الکترو تینو گرافی
درس پنجم
بخش ۱- ریدینگ – التراسوند در پزشکی
بخش ۲ – ردینگ – مشخصه های التراسونیک بافت بیولوژیک و تاثیر بیولوژیکی التراسوند
بخش ۳ – فعالیت های ترجمه
تصویر برداری پالس اکو
درس ششم
بخش ۱ – ردینگ – الکترو انسفالو گرافی
تمرین های زبان
بخش ۲- ردینگ – روش های استخراج سیگنال های الکتریکی
بخش ۳ – فعالیت های ترجمه
روش های الکترو انسفالو گرافی
درس هفتم
بخش ۱-ریدینگ – الکترو کاردیو گرافی
بخش ۲- ردینگ – منبع فعالیت های الکتریکی قلب
بخش ۳- فعالیت های ترجمه
موج ecg
صدور پیش فاکتور، پرداخت آنلاین و دانلود
قوانین ارسال دیدگاه در سایت