ترجمه مقاله ی تغییر زبان – زبان آمیخته و زبان آمیخته ی مادری
ترجمه مقاله ی تغییر زبان – زبان آمیخته و زبان آمیخته ی مادری
دسته بندی | علوم انسانی |
فرمت فایل | doc |
حجم فایل | 25 کیلو بایت |
تعداد صفحات | 20 |
ی کامل از تغییر زبان ها
بسیاری از مردم جهان در جوامع دو یا چند زبانه زندگی می کنند، بنابراین بسیاری از آنها دست کم توانایی برقراری ارتباط به دو زبان را دارند. با این وجود، استفاده ی هر زبان به عملکرد خاص آن و محیط اجتماعی آن محدود می شود و هر بار یکی از زبان ها ممکن است به کار برده شود. در محیط های انگلیسی زبان، به عنوان مثال در یک مدرسه یا محیط کار بسیاری از اسپانیایی زبان ها، هندی زبان ها، ناواجوها از زبان انگلیسی بهره می برند. با این وجود زبان سنتی در خانه، در مورد وقایع فرهنگی جامعه و حتی در برخی مدارس ابتدایی مورد استفاده قرار می گیرد. گروه های زیادی در این گونه جوامع هستند که در هنگام سخن گفتن بخش هایی از یک زبان را با زبان دیگری ادغام می کنند؛ این عمل تغییر زبان نام دارد، چرا که اشخاص دو زبانه ی خوش بیان بنا به دلایلی تصمیم می گیرند تا زبان های موجود را با هم ادغام کنند.
قوانین ارسال دیدگاه در سایت